{"id":2710,"date":"2013-05-01T21:20:01","date_gmt":"2013-05-01T19:20:01","guid":{"rendered":"http:\/\/reteitalianaism.it\/public_html\/?p=2710"},"modified":"2013-05-01T21:20:01","modified_gmt":"2013-05-01T19:20:01","slug":"violenti-attacchi-di-coloni-a-urif-burin-e-asira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/2013\/05\/01\/violenti-attacchi-di-coloni-a-urif-burin-e-asira\/","title":{"rendered":"Violenti attacchi di coloni a Urif, Burin e Asira"},"content":{"rendered":"<p><!--[if gte mso 9]><xml>\n <w:WordDocument>\n  <w:View>Normal<\/w:View>\n  <w:Zoom>0<\/w:Zoom>\n  <w:HyphenationZone>14<\/w:HyphenationZone>\n  <w:PunctuationKerning\/>\n  <w:ValidateAgainstSchemas\/>\n  <w:SaveIfXMLInvalid>false<\/w:SaveIfXMLInvalid>\n  <w:IgnoreMixedContent>false<\/w:IgnoreMixedContent>\n  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false<\/w:AlwaysShowPlaceholderText>\n  <w:Compatibility>\n   <w:BreakWrappedTables\/>\n   <w:SnapToGridInCell\/>\n   <w:WrapTextWithPunct\/>\n   <w:UseAsianBreakRules\/>\n   <w:DontGrowAutofit\/>\n  <\/w:Compatibility>\n  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4<\/w:BrowserLevel>\n <\/w:WordDocument>\n<\/xml><![endif]--><\/p>\n<p><!--[if gte mso 9]><xml>\n <w:LatentStyles DefLockedState=\"false\" LatentStyleCount=\"156\">\n <\/w:LatentStyles>\n<\/xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid=\"clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D\" id=ieooui><\/object>\n\n\n<style>\nst1\\:*{behavior:url(#ieooui) }\n<\/style>\n\n\n<![endif]--><!--[if gte mso 10]>\n\n\n<style>\n \/* Style Definitions *\/\n table.MsoNormalTable\n\t{mso-style-name:\"Tabella normale\";\n\tmso-tstyle-rowband-size:0;\n\tmso-tstyle-colband-size:0;\n\tmso-style-noshow:yes;\n\tmso-style-parent:\"\";\n\tmso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;\n\tmso-para-margin:0cm;\n\tmso-para-margin-bottom:.0001pt;\n\tmso-pagination:widow-orphan;\n\tfont-size:10.0pt;\n\tfont-family:\"Times New Roman\";\n\tmso-ansi-language:#0400;\n\tmso-fareast-language:#0400;\n\tmso-bidi-language:#0400;}\n<\/style>\n\n\n<![endif]--><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">1 mag 2013 | International Solidarity Movement, Nablus, Palestina occupata<\/p>\n<p><span title=\"By Team Nablus\">By Team Nablus<br \/>\n<\/span><span title=\"Yesterday Israeli settlers from the Illegal settlement of Yizhar set fire to the fields of Asira al Qibliya, Burin and Urif as well as attacking the school and many homes in the villages, all while the Israeli Military and Border Police provided protection for them.\">Ieri 30 aprile, coloni israeliani provenienti dall&#8217;insediamento illegale di Yitzhar hanno dato fuoco ai campi di Asira al Qibliya, Burin e Urif cos\u00ec come hanno attaccato la scuola e molte case nei villaggi, il tutto mentre l&#8217;esercito israeliano e la polizia di frontiera gli garantivano protezione.<\/span><\/p>\n<div style=\"width: 290px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\" \" alt=\"\" src=\"http:\/\/palsolidarity.org\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/image-400x266.jpg\" width=\"280\" height=\"186\" \/><p class=\"wp-caption-text\">coloni attaccano protetti dai soldati<\/p><\/div>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Yesterday Israeli settlers from the Illegal settlement of Yizhar set fire to the fields of Asira al Qibliya, Burin and Urif as well as attacking the school and many homes in the villages, all while the Israeli Military and Border Police provided protection for them.\"><\/p>\n<p><\/span><span title=\"The attacks were provoked by the stabbing of a settler from Yitzhar settlement this morning who died on the scene at Tappuah Junction near Nablus.\">Gli attacchi sono stati provocati dall\u2019accoltellamento di un colono dell\u2019insediamento di Yitzhar nella stessa mattina, che \u00e8 morto poco dopo a Tappuah Junction vicino a Nablus. <\/span><span title=\"This was the first Israeli to die in the West Bank since 2011.\">Questo \u00e8 stato il primo israeliano a morire in Cisgiordania dal 2011. <\/span><span title=\"9 Palestinians have been killed in the West Bank since the beginning of this year and serious attacks by settlers regularly occur without punishment for the perpetrators.\">9 palestinesi sono stati uccisi in Cisgiordania a partire dall&#8217;inizio di questo anno e gravi attacchi da parte dei coloni si verificano regolarmente senza punizione per i colpevoli. <\/span><span title=\"At around the same time as the settler was killed this morning, a man in Gaza was killed by a targeted Israeli air strike whilst he rode his motorcycle.\">Contemporaneamente al colono ucciso questa mattina, un uomo di Gaza \u00e8 stato ucciso da un attacco aereo israeliano mirato mentre era sulla sua moto.<!--more--><\/p>\n<p><\/span><span title=\"At 11.15am 50 settlers from Yitzhar, named by the UN as one of the most violent settlements in the West Bank, attacked the boys high school in Urif whilst lessons were in progress.\">Gi\u00e0 alle 11 e un quarto, 50 coloni di Yitzhar, ritenuto dalle Nazioni Unite come uno degli insediamenti pi\u00f9 violenti in Cisgiordania, hanno attaccato il liceo maschile di Urif mentre le lezioni erano in corso. <\/span><span title=\"Standing outside the school the settlers threw rocks into the school breaking windows.\">In piedi al di fuori della scuola i coloni hanno lanciato pietre rompendo le finestre della scuola. <\/span><span title=\"Two students were injured by the flying glass when it hit their head, another student was injured when a rock hit his foot.\">Due studenti sono stati feriti da vetri che li hanno colpiti in testa, un altro studente \u00e8 rimasto ferito quando un sasso ha colpito il suo piede. <\/span><span title=\"Around 100 students then fled the school by jumping over the outer walls whilst the other 100 students remained inside too scared to leave.\">Circa 100 studenti sono poi fuggiti da scuola saltando sopra le mura esterne, mentre altri 100 sono rimasti dentro per la troppa paura di muoversi. <\/span><span title=\"They were then trapped in the school as the settlers continued to throw rocks at the school and into the car park and at cars when anyone attempted to leave.\">Sono poi rimasti intrappolati nella scuola dato che i coloni hanno continuato a lanciare pietre contro la scuola e nel parcheggio quando qualcuno ha tentato di lasciare la scuola in auto.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"The settlers simultaneously lit at least ten fires on the agricultural land surrounding the school.\">I coloni contemporaneamente hanno acceso almeno dieci fuochi su terreni agricoli che circondano la scuola. <\/span><span title=\"Within ten minutes of the attack the army arrived and began shooting tear gas into the school grounds and at locals who had arrived to protect the school.\">Nel giro di dieci minuti dall&#8217;attacco, l&#8217;esercito \u00e8 arrivato e ha cominciato a sparare lacrimogeni nei cortili della scuola e verso le persone che erano arrivate \u200b\u200bper proteggere la scuola. <\/span><span title=\"One student was hit in the head by a tear gas canister and taken to hospital for medical attention.\">Uno studente \u00e8 stato colpito alla testa da un lacrimogeno e portato in ospedale per cure mediche.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"The fighting then continued on the land above the school where the fifty settlers continued to throw rocks at locals and Palestinians responded by throwing rocks in return.\">Il combattimento \u00e8 poi proseguito sul terreno sopra la scuola in cui i cinquanta coloni hanno continuato a lanciare pietre contro i locali ed i palestinesi hanno risposto lanciando pietre anche loro. <\/span><span title=\"Around fifty army and border police stood between and around the two groups firing tear gas and sound bombs at the Urif locals.\">Una cinquantina \u00a0di soldati, tra esercito e polizia di frontiera, stavano tra i due gruppi e sparavano gas lacrimogeni e bombe sonore verso gli abitanti di Urif. <\/span><span title=\"The army did not fire tear gas or sound bombs at the settlers.\">L&#8217;esercito non ha sparato gas lacrimogeni e bombe sonore verso i coloni. <\/span><span title=\"Settlers continued to throw rocks at locals and at international activists whilst the army tried to push the locals back, at times using pepper spray to incapacitate a number of people.\">I coloni hanno continuato a lanciare pietre contro i locali e gli attivisti internazionali, mentre l&#8217;esercito ha cercato di spingere la gente del posto indietro, a volte usando spray al peperoncino per inabilitare un certo numero di persone. <\/span><span title=\"Some scuffles between Urif locals and army broke out but no arrests were made.\">Alcuni tafferugli tra la gente di Urif e l&#8217;esercito sono scoppiati, ma non ci sono stati arresti.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"The clashes continued until around 1pm when the settlers finally began to return to Yitzhar and locals were pushed back down into the village by the army using tear gas and sound bombs.\">Gli scontri sono proseguiti fin verso l\u2019una, quando i coloni hanno cominciato finalmente a tornare a Yitzhar mentre l&#8217;esercito con gas lacrimogeni e bombe sonore spingeva la gente del posto verso il villaggio. <\/span><span title=\"A drone plane was spotted flying over the village at this time.\">Un drone \u00e8 stato avvistato in volo sul villaggio in quel momento. <\/span><span title=\"The army continued to fire tear gas into the village for the next hour after the fighting had stopped.\">L&#8217;esercito ha continuato a sparare lacrimogeni in paese per un altra ora, dopo che il combattimento si era fermato. <\/span><span title=\"At least one local was incapacitated by gas inhalation and required medical attention.\">Almeno un locale ha avuto bisogno di assistenza medica per inalazione di gas. <\/span><span title=\"Around 3pm settlers approached the village from the other side and threw Molotov cocktails at machinery and lit fires on land near olive trees until they were driven back by locals arriving on the scene.\">Verso le tre coloni si sono avvicinati al villaggio dall&#8217;altra parte e hanno lanciato bottiglie molotov contro macchine e hanno acceso fuochi sulla terra vicino all\u2019uliveto fino a quando sono stati respinti dalla gente del posto che arrivava.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"In the neighbouring village of Asira settlers set fire to 14 fields which destroyed large areas of land.\">Nel vicino villaggio di Asira coloni hanno dato fuoco a 14 campi e hanno distrutto vaste aree di terreno. <\/span><span title=\"4 Israeli military jeeps entered the village and shot tear gas at the residents as they tried to protect their land.\">4 jeep militari israeliane sono entrate nel villaggio e hanno sparato gas lacrimogeni contro i residenti che cercavano di proteggere la loro terra. <\/span><span title=\"At the Tappuah junction school busses containing Palestinian children were stoned heavily by settlers.\">Alla scuola del bivio Tappuah i bus contenenti bambini palestinesi sono stati pesantemente bersagliati con sassi dai coloni. <\/span><span title=\"Around fifty settlers also attacked Burin during their rampage, attacking the village and setting fire to large areas of agricultural land.\">Una cinquantina di coloni hanno anche attaccato Burin durante la loro furia, attaccando il villaggio e dando fuoco a grandi aree di terreno agricolo.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"The villages of Burin, Asira and Urif which surround the illegal settlement of Yitzhar face daily violence from its Zionist settlers.\">I villaggi di Burin, Asira e Urif che circondano l&#8217;insediamento illegale di Yitzhar fronteggiano violenza quotidiana dai suoi coloni sionisti. <\/span><span title=\"Palestinians are regularly injured, schools are frequently attacked, agricultural land it often set alight and residential homes are often damaged.\">I palestinesi sono regolarmente feriti, le scuole sono spesso attaccate, terreni agricoli vengono spesso bruciati e abitazioni residenziali sono spesso danneggiate. <\/span><span title=\"The Israeli army also frequently raid the villages, often in the middle of the night, to search houses and make wanton arrests, often of children.\">L&#8217;esercito israeliano \u00e8 anche uso razziare i villaggi, spesso nel cuore della notte, per perquisire le case ed effettuare arresti casuali, spesso di bambini. <\/span><span title=\"Under the Fourth Geneva Convention collective punishment is a war crime.\">Sotto la Quarta Convenzione di Ginevra la punizione collettiva \u00e8 un crimine di guerra.<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone\" alt=\"\" src=\"http:\/\/palsolidarity.org\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/image1-600x397.jpg\" width=\"420\" height=\"278\" \/><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Under the Fourth Geneva Convention collective punishment is a war crime.\"><br \/>\n<\/span><span title=\"Under the Fourth Geneva Convention collective punishment is a war crime.\"><br style=\"mso-special-character: line-break;\" \/> <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 mag 2013 | International Solidarity Movement, Nablus, Palestina occupata By Team Nablus Ieri 30 aprile, coloni israeliani provenienti dall&#8217;insediamento illegale di Yitzhar hanno dato fuoco ai campi di Asira al Qibliya, Burin e Urif cos\u00ec come hanno attaccato la &hellip; <a href=\"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/2013\/05\/01\/violenti-attacchi-di-coloni-a-urif-burin-e-asira\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2710","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-senza-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2710","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2710"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2710\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2713,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2710\/revisions\/2713"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2710"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2710"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2710"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}