{"id":8869,"date":"2017-06-27T21:38:55","date_gmt":"2017-06-27T19:38:55","guid":{"rendered":"http:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/?p=8869"},"modified":"2017-07-02T20:52:51","modified_gmt":"2017-07-02T18:52:51","slug":"vita-imprigionata-in-una-zona-militare-chiusa-vita-quotidiana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/2017\/06\/27\/vita-imprigionata-in-una-zona-militare-chiusa-vita-quotidiana\/","title":{"rendered":"Vita imprigionata in una &#8220;zona militare chiusa&#8221;: &#8220;Vita quotidiana&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"it\"><strong><span title=\"26th June 2017 |\">26 giugno 2017 |\u00a0<\/span><span title=\"International Solidarity Movement, al-Khalil team |\">International Solidarity Movement, al-Khalil team | <\/span><\/strong><span title=\"Hebron, occupied Palestine\n\n\"><strong>Hebron,\u00a0 Palestina occupata<\/strong><\/p>\n<p><\/span><span title=\"Israeli forces at Shuhada checkpoint in occupied al-Khalil (Hebron) have put up yet another sign \u2018instructing\u2019 the Palestinian residents on their behavior at the checkpoint.\">Le forze israeliane al\u00a0 Shuhada check point nella occupata al-Khalil (Hebron) hanno messo su un altro cartello &#8220;istruendo&#8221; i residenti palestinesi sul comportamento da tenere al punto di controllo. <\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"attachment_49438\" style=\"width: 346px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-49438\" class=\"wp-image-49438\" src=\"https:\/\/palsolidarity.org\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/New_Sign-1-337x600.jpg\" alt=\"\" width=\"336\" height=\"598\" \/><p id=\"caption-attachment-49438\" class=\"wp-caption-text\">Cartello appena installato che illustra le restrizioni quotidiane forzate solo per i palestinesi<\/p><\/div>\n<p><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"it\"><span title=\"The bright-red sign clearly with pictures prohibits any kind of supposedly \u2018dangerous\u2019 materials like guns, knives and scissors.\">Il cartello rosso ben in vista completo di immagini proibisce qualsiasi tipo di sostanze &#8220;pericolose&#8221; come le pistole, i coltelli e le forbici. <\/span><span title=\"Just like when you attempt to cross security in any airport.\">Proprio come quando si deve attraversare la sicurezza in qualsiasi aeroporto. <\/span><span title=\"Whereas those objects have long been prohibited and most Palestinians wouldn't dare bring any of those to any checkpoint, as they'd have to fear for their lives, the signs also illustrate something else: live for the Palestinians living in this area is immensely\">Mentre tali oggetti sono stati proibiti da tempo e la maggioranza dei palestinesi non avrebbe intenzione di portare nessuno di questi a un punto di controllo, visto che dovrebbero temere per la loro vita, i cartelli illustrano anche qualcos&#8217;altro: vivere per i palestinesi che vivono in questa zona \u00e8 immensamente <\/span><span title=\"restricted.\n\n\">limitato.<\/span><\/span><!--more--><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"it\">I<span title=\"At an airport, most people can at least attempt to grasp why those objects aren\u2019t allowed.\">n un aeroporto, la maggior parte delle persone pu\u00f2 almeno tentare di capire perch\u00e9 tali oggetti non siano ammessi. <\/span><span title=\"But now consider this checkpoint is on your daily way to your house.\">Ma ora pensa che questo punto di controllo sia sulla strada quotidiana che fai per la tua casa. <\/span><span title=\"Your own home.\">La tua casa. <\/span><span title=\"Not an airport, you have to cross this checkpoint all the time.\">Non \u00e8 un aeroporto, devi attraversare questo punto di controllo continuamente. <\/span><span title=\"That\u2019s what it is like for Palestinians living in the Israeli forces declared \u2018closed military zone\u2019 in Tel Rumeida and on Shuhada Street.\">\u00c8 cos\u00ec che i palestinesi che vivono nelle zone che le forze israeliane dichiarano \u00abzona militare chiusa\u00bb a Tel Rumeida e su Shuhada street. <\/span><span title=\"Those restrictions, newly illustrated with little images, restrict daily tasks such as cooking and studying, doing arts, and even such mundane things as cutting your nails.\">Queste restrizioni, recentemente illustrate con piccole immagini, limitano i compiti quotidiani, come la cucina e lo studio, la realizzazione di arti e anche le cose cos\u00ec banali come tagliare le unghie. <\/span><span title=\"No Palestinian is allowed to bring any kind of knife, so unless you have a big stack of sharp knifes \u2013 you won\u2019t be cutting neither your fruit, nor meat, nor vegetables.\">Nessun palestinese pu\u00f2 portare qualsiasi tipo di coltello, quindi a meno che tu non abbia una grande quantit\u00e0 di coltelli taglienti &#8211; non taglierai n\u00e9 un frutto, n\u00e9 la carne, n\u00e9 le verdure. <\/span><span title=\"If you break a pair of scissors, your children will not be doing arts anymore, and no matter how often they ask for new one\u2019s, the parents are prohibited to bring scissors, even non-sharp childrens-scissors, into this area.\n\n\">Se si rompe un paio di forbici, i tuoi figli non faranno pi\u00f9 educazione artistica, e non importa quanto spesso ne chiedono una nuova, i genitori hanno il divieto a portare forbici, anche forbici per bambini non affilate, in questa zona.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"Newly installed sign illustrating the daily restrictions enforced solely for Palestinians\n\n\"><\/p>\n<p><\/span><span title=\"Doing so against the warning, you\u2019d most likely pay with your life.\">Se ti comporti contrariamente all&#8217;avvertimento, probabilmente pagherai con la tua vita. <\/span><span title=\"A sentence on the sign says that a \u2018permit\u2019 can be applied for to bring any of the mentioned items.\">Una frase sul cartello dice che un &#8216;permesso&#8217; pu\u00f2 essere richiesto per portare uno qualsiasi degli elementi menzionati. <\/span><span title=\"But even if that would be successful \u2013 assuming a Palestinian wouldn't just be arrested for just applying for such a permit \u2013 or refused like so many Palestinians applying for building permits, it would cost a lot of bravery to actually show up at the checkpoint\">Ma anche se ci\u00f2 avesse successo &#8211; supponendo che un palestinese non verrebbe arrestato solo per il fatto di richiedere un tale permesso &#8211; o verrebbe rifiutato come per tanti palestinesi che chiedono permessi di costruzione, costerebbe molto coraggio mostrarsi effettivamente al checkpoint c<\/span><span title=\"with any of those items.\">on uno qualsiasi di questi elementi. <\/span><span title=\"Bringing \u2018banned items\u2019 to the checkpoint, and then telling the heavily-armed soldier: \u201cI\u2019m bringing a knife\u201d.\">Portare &#8216;elementi vietati&#8217; al checkpoint e poi dire al soldato armato: &#8220;Sto portando un coltello&#8221;. <\/span><span title=\"It\u2019s debatable whether that conversation would ever go beyond that point, or rather be cut short by gunshots from a heavily-armed occupation force.\n\n\">\u00c8 discutibile se quella conversazione andrebbe mai al di l\u00e0 di quel punto, o meglio essere accorciata a colpi di pistola da una forza di occupazione fortemente armata.<\/p>\n<p><\/span><span title=\"In stark contrast to airports, where the measures are for security, in this context they are merely and deliberately solely for humiliation.\">In netto contrasto con gli aeroporti, dove le misure sono per la sicurezza, in questo contesto sono semplicemente e deliberatamente esclusivamente per l&#8217;umiliazione. <\/span><span title=\"In international law, a praxis like this is called \u2018creating a coercive environment\u2019 in order to facilitate \u2018forced displacement\u2019.\">Nel diritto internazionale, una pratica simile \u00e8 chiamata &#8220;creare un ambiente coercitivo&#8221; per facilitare lo &#8220;spostamento forzato&#8221;. <\/span><span title=\"And that\u2019s what it is about: in an area that so conveniently connects all the illegal settlements within the city center of al-Khalil and on its outskirts, Palestinians are merely considered a nuisance.\">Ed \u00e8 proprio questo: in una zona che collega cos\u00ec comodamente tutti gli insediamenti illegali all&#8217;interno del centro cittadino di al-Khalil e la sua periferia, i palestinesi sono semplicemente considerati un fastidio. <\/span><span title=\"The attempts to drive them out are thus ever more enforced by the occupying army.\">I tentativi di liberarsene sono quindi sempre pi\u00f9 attuati dall&#8217;esercito occupante.<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>26 giugno 2017 |\u00a0International Solidarity Movement, al-Khalil team | Hebron,\u00a0 Palestina occupata Le forze israeliane al\u00a0 Shuhada check point nella occupata al-Khalil (Hebron) hanno messo su un altro cartello &#8220;istruendo&#8221; i residenti palestinesi sul comportamento da tenere al punto di &hellip; <a href=\"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/2017\/06\/27\/vita-imprigionata-in-una-zona-militare-chiusa-vita-quotidiana\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[8,9,28],"class_list":["post-8869","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-info","tag-al-khalil","tag-apartheid","tag-hebron"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8869","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8869"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8869\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8870,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8869\/revisions\/8870"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8869"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8869"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/reteitalianaism.it\/reteism\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8869"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}